中國虎網(wǎng) 2016/1/4 0:00:00 來源:
未知
近些年,從中醫(yī)針灸入選人類非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作名錄,到《黃帝內(nèi)經(jīng)》《本草綱目》入選世界記憶名錄,從外企搶注中國中藥的案例逐年增多,再到跨國制藥 公司布局中醫(yī)藥研發(fā),作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要載體的中醫(yī)藥,正在向全世界展示其自身的獨特魅力。中醫(yī)藥國際化的現(xiàn)狀如何?近日,在京召開的中國民族醫(yī)藥 學(xué)會國際交流與合作分會2015年年會暨首屆中醫(yī)藥的國際化論壇上,來自醫(yī)藥、外交、僑務(wù)、宣傳等諸多領(lǐng)域的專家學(xué)者齊聚一堂,就此進(jìn)行了深入探討。
小荷才露尖尖角
——民間傳播、業(yè)界合作齊頭并進(jìn)
“我小時候生病治療,無非就是爺爺給我扎針、推拿,沒去過醫(yī)院。”外交部前部長、中國民族醫(yī)藥學(xué)會國際交流與合作分會名譽(yù)會長李肇星在會上向大家講述了他的中醫(yī)情結(jié),“爺爺是個業(yè)余中醫(yī),那時候村莊附近沒有醫(yī)院,周圍十幾里村莊的村民都來找爺爺看病。”
更讓李肇星記憶深刻的是,他在美國、加拿大、土耳其等國期間,還接受過當(dāng)?shù)匕兹说闹嗅t(yī)按摩和針灸診療服務(wù)。“很多外國友人也很喜歡中醫(yī)文化,在當(dāng)?shù)亻_了很多中醫(yī)私人診所。中醫(yī)藥逐漸在國外‘落地開花’,有著巨大的發(fā)展?jié)摿土己脛蓊^。”李肇星說。
目前,中醫(yī)藥已傳播到世界171個國家和地區(qū),海外中醫(yī)醫(yī)療機(jī)構(gòu)近10萬家,中醫(yī)藥從業(yè)人員達(dá)30萬人,中國與外國政府及有關(guān)國際組織簽署中醫(yī)藥合作協(xié)議83個。
其中,中醫(yī)藥診所近萬家。“近年來華人診所在海外不斷涌現(xiàn)。目前,中國在海外的華僑和華人大概有6000多萬人,實現(xiàn)中醫(yī)藥國際化,海外僑胞是天然的橋梁和戰(zhàn)略資源。”國務(wù)院僑辦副主任何亞非表示。
在 中醫(yī)藥民間傳播之外,《世界衛(wèi)生組織傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)全球戰(zhàn)略(2014—2023)》《傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)決議》等官方文件的發(fā)布和通過,標(biāo)志著中醫(yī)藥業(yè)界已與世界衛(wèi)生組 織在傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域進(jìn)入了全面戰(zhàn)略合作期。與此同時,隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的推進(jìn),也為中醫(yī)藥國際化帶來了新發(fā)展:2014年中國中醫(yī)產(chǎn)品出口“一帶一路” 沿線地區(qū)約19.4億美元,占中國中醫(yī)藥產(chǎn)品出口總額的54%;進(jìn)口為6億美元,占中醫(yī)進(jìn)口總額的57.5%,比十年前分別增長了3.97倍和5.61 倍。“‘一帶一路’沿線國家和地區(qū)很多都有使用中醫(yī)和傳統(tǒng)醫(yī)藥的歷史,也注重傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)在醫(yī)療和保健方面的作用。特別是其沿線正是海外僑胞的傳統(tǒng)的聚集地, 經(jīng)濟(jì)、科技、文化、宣傳等領(lǐng)域的僑務(wù)資源也非常豐富,這為中醫(yī)藥國際化奠定了良好的基礎(chǔ)。”何亞非表示。
國際化之路乍暖還寒
——政府冷民間熱、國際化人才匱乏、缺乏文化認(rèn)同
“中 醫(yī)藥行業(yè)通過醫(yī)、教、研、產(chǎn)等各種形式,有效地擴(kuò)大了在世界各地的普及和應(yīng)用。部分國家已經(jīng)將中醫(yī)藥納入了國家管理的框架。但長期以來,‘政府冷、民間 熱’仍是中醫(yī)藥在國外面臨的尷尬情境之一:民間對中醫(yī)藥的需求逐漸升溫,但國外政府的反應(yīng)并不是很積極。在很多國家,中醫(yī)藥還處于灰色地帶,既沒有合法地 位,也缺少法律的保護(hù)。”在談及中醫(yī)藥國際化現(xiàn)狀時,國家中醫(yī)藥管理局中醫(yī)師資格認(rèn)證中心首席專家、北京中醫(yī)藥大學(xué)教授劉景源表示,中醫(yī)藥的國際化依然面 臨不少障礙。
劉景源還指出,高層次中醫(yī)藥國際化專業(yè)人才匱乏,國際中醫(yī)健康服務(wù)人才水平參差不齊,尤其是海外中醫(yī)藥從業(yè)人員中,“廚子中 醫(yī)”“導(dǎo)游中醫(yī)”為數(shù)不少。此外,中醫(yī)藥教育發(fā)展不平衡,教學(xué)質(zhì)量水平差距較大,也在一定程度上影響了中醫(yī)藥國際化教育的發(fā)展。“高層次中醫(yī)藥國際化專業(yè) 人才的輸出,不能忽視當(dāng)前人才教育存在的問題。”劉景源說。
與會專家一致認(rèn)為,文化差異也是中醫(yī)藥海外發(fā)展的主要阻礙之一。面對“陰陽虛 實、溫?zé)岷疀?#8221;的專業(yè)用語,生活在不同語境中的外國人,很難理解其中的深意。“說不清、道不明、聽不懂”成為中醫(yī)藥在海外發(fā)展的現(xiàn)狀。若是就醫(yī)論醫(yī)、就藥 論藥,缺乏文化認(rèn)同感,中醫(yī)藥“走出去”就只能永遠(yuǎn)在路上。
借力中醫(yī)外交,中醫(yī)藥國際化歷久彌新
——走出去引進(jìn)來、培養(yǎng)復(fù)合型人才、打造合作共同體
面 對當(dāng)前中醫(yī)藥國際化的瓶頸,與會者呼吁,當(dāng)前應(yīng)以“中醫(yī)外交”為抓手,緊密配合、服務(wù)國家“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略,構(gòu)建中醫(yī)藥國際化交流平臺,培養(yǎng)中醫(yī)藥國 際化人才隊伍,增強(qiáng)中醫(yī)藥在世界衛(wèi)生健康體系中的話語權(quán),在國際上倡導(dǎo)“交流互鑒、人類共享、建設(shè)健康命運共同體”的重要理念。
針對文化差 異和技術(shù)壁壘等問題,外交部美大司前司長梅平認(rèn)為,在秉持“中醫(yī)外交”的思路下,中醫(yī)藥的國際化不僅要推動中醫(yī)大夫“走出去”,還要把洋患者“引進(jìn)來”: 一方面,可派醫(yī)療義診團(tuán)到國外進(jìn)行義診。無論是推拿還是針灸,中醫(yī)有自己的特點,讓國外患者親身感受,來擴(kuò)大中醫(yī)藥的影響力;另一方面,中醫(yī)藥的培訓(xùn)班, 把國外對中醫(yī)藥有興趣的,或者已經(jīng)在國外開診所的人邀請過來,進(jìn)行人才培訓(xùn)。
“近年來,我國被拒之門外的中藥產(chǎn)品,大多是倒在‘綠色貿(mào)易壁 壘’之下。與發(fā)達(dá)國家相比,我國在中藥材種植方面對重金屬、農(nóng)藥殘留的控制較晚,且一些發(fā)達(dá)國家為了保障他們在國際草藥市場上的利益,也不斷加強(qiáng)對進(jìn)口中 藥的管理措施。”劉景源認(rèn)為,未來要進(jìn)一步發(fā)揮我國天然藥物的優(yōu)勢,可以以海外合作建立的中醫(yī)藥中心為載體,或是在環(huán)境條件適宜的地方,建立中草藥基地; 或是根據(jù)所在國家的法律背景,開展以文化傳播、科普知識普及為主的教育培訓(xùn)等等。
談及中醫(yī)藥國際化人才培養(yǎng)時,北京外國語大學(xué)校長彭龍表 示,中醫(yī)藥國際化人才隊伍的建設(shè)首先要解決語言國際化問題。目前,中國民族醫(yī)藥學(xué)會國際交流與合作分會已與北京外國語大學(xué)達(dá)成創(chuàng)建“國際中醫(yī)學(xué)院”的意 向。此外,與古巴等對象國知名大學(xué)建設(shè)“中醫(yī)系”等舉措都在謀劃之列。
“中國民族醫(yī)藥學(xué)會國際交流與合作分會成立一年多來,致力于推動中國與世界各國間的傳統(tǒng)醫(yī)藥健康服務(wù)交流與合作,以更加多元的形式促進(jìn)全球共享中國傳統(tǒng)醫(yī)藥。”該學(xué)會副會長兼秘書長楊凱認(rèn)為,中醫(yī)藥國際化路徑的開辟離不開官方機(jī)構(gòu)和民間組織的合力。
與 會專家共同呼吁,中醫(yī)藥的國際化并不能簡單地定義為在海外某國家或區(qū)域零散地、局部地、隨機(jī)地開展若干特定的中醫(yī)藥產(chǎn)品貿(mào)易、健康服務(wù)等交流與合作。應(yīng)在 國家及行業(yè)主管部門的指導(dǎo)下,可持續(xù)地在海外推進(jìn)中醫(yī)藥醫(yī)療、保健、產(chǎn)業(yè)發(fā)展,使國際社會能夠認(rèn)識、應(yīng)用中醫(yī)藥,推動對象國逐步建立中醫(yī)健康服務(wù)體系。同 時將中醫(yī)藥教育納入駐在國國家教育法律體系,為中華文明的海外存續(xù)提供載體。